Dec 10, 2013

If there is no swansong

শেষ নাহি যে, শেষ কথা কে বলবে?
Shesh nahi je shesh kotha ke bolbe (audio: Kanika Bandyopadhyay)

If there is no swansong
What would our last whisper be?

The scourge that sparks the fire,
The cloud that dissolves in rain
The snow that melts into spring
Has no consummation

End is a mirage --
A dark door
That always opens
To let in light

The heart of antiquity
Cracks open to birth a new beginning

Life blossoms, ebbs,
And death gleans the harvest

Dec 9, 2013

We shall overcome

Hobe joy, hobe joy (audio: Pankaj Mullick)

We shall overcome,
We shall overcome.
Courageous Warrior.

Triumphant is the heart.
Triumphant is the song.

Love can shine.
Good can shine.
Triumphant is the light.
Courageous Warrior.

The dark will melt,
melt away.
Courageous Warrior.

Rise up, shine now.
Do not give in.
Let sunshine fill the mind.
Make it shine, make it shine.
Courageous warrior.

Nov 30, 2013

Long live each joyous song.

জয় তব বিচিত্র আনন্দ
Joyo tobo bichitro anondo (audio)

Long live each joyous song.
Poet, long live your compassion.
Long live formidable
all demolition of wrong.

Long live elixir
Death, suffering,
long live your solace.

Long live your luminosity,
appalling gloomy night.

Long live your love, unity.
Long live your heartbreak.

Nov 28, 2013

When you celebrate your love

এত আলো জ্বালিয়েছ এই গগনে
Eto alo jaliyechho ki utsober logone (audio: Dwijen Mukhopadhyay)

When you celebrate your love
the sky lights up in joy
it reflects all on me
keeps you unseen.

When I celebrate my love
my heart lights up in joy
it reflects all on you
keeps me unseen.

Nov 25, 2013

Your words vanished in the dust

 লিখন তোমার ধুলায় হয়েছে ধূলি
Likhon tomar dhulay hoyechhe dhuli (audio: Shantidev Ghosh)

Your words vanished in the dust
And bit by bit
I lost trace of the script.

Lonely, on a late spring afternoon
I think I catch a cue of your calligraphy
Emerging
In fledgling, sprouting Nature.

The Mallika unfolds it's prolific fragrance
Reminiscent of you.

Memories of your soft hands
Recreate whispers
Of our aching farewell.

Your past phrases
Find roseate eloquence
In soundless shivers of the Madhobi creeper.

Nov 23, 2013

A bud waned in the deepest dark

কী ফুল ঝরিল বিপুল অন্ধকারে 
Kee phul jhorilo bipul ondhokare (audio: Suchitra Mitra)

A bud waned in the dark.
Her fragrance
Like an unfinished cue
Penetrated my slumber

She had arrived at night
Like a lonely bird
As an offering for sunrise

Frail,
She had ventured a prayer beyond herself
Her beauty unrevealed, nameless;
Leaving on the endless path
Of  irretrievable stars

I wonder what she had to say
With her sublime silence
I wonder, what brought her
To the obscure enclave of night.

Nov 15, 2013

Stay back if you like a prison

যে থাকে   থাক-না দ্বারে,  যে-যাবি  যা-না পারে
Je thake thak na daare, je jabi ja-na pare (audio: Suchitra Mitra)

Stay back if you like a prison.
Those who seek light, can fly.

If the bird wakes you up at sunrise
walk down the road less taken.

The green bud likes to engage
with dew in the dark.

A full blossom longs for light
The night blinds her cry.

Nov 11, 2013

The flower’s verse sings

 ফুল বলে, ধন্য আমি
Phul bole dhonno ami matir pore (audio)

The flower’s verse sings,
I am blessed I was born on earth 
In this home I pray to God.

I was birthed on the dust.
My heart is not made of grime.
Lean down, God, gaze at me
see how my petals thrill and throb.

Lend me your smallest touch.
Bless this darling of the dust.
A salute to you from mother Earth.

Oct 24, 2013

What a tremendous wave

বিপুল তরঙ্গ রে
Bipulo torongo re (audio) 

What a tremendous wave
what a tremendous wave!

Turning the sky, tossing old and new
bright with sunshine, thrilled with life
what a joyous wave.

So the sun, moon and stars spin.
Wakefulness flows and swings.
The world dances with feeling.
My heart sings like a bird.

Oct 18, 2013

I awake to a sudden, sweet entrapment

নয়ন মেলে দেখি আমায় বাঁধন বেঁধেছে
Noyon mele dekhi amay bandhon bendhechhe (audio)

I awake to a sudden, sweet entrapment
An enigmatic snare of love

It was in the wake of spring
When I wished my friend
A nonchalant goodbye

But she cracked wide open
With tears, unawares,
And so it happens, did I

Oct 13, 2013

We tumbled out at dawn

Aj prothom phuler pabo proshadkhani (audio: Debabrata Biswas)

We tumbled out at dawn
To watch raw buds 
Crack open to the sun,
To catch up with the voice of light.

Now that radiance 
Performed it's miracle,
We sing and daub ourselves
In savory sunshine

Nature invites us
Under thickets of Parul,
Shady branches of Magnolia. 

The deepest blue sky 
Expands in us,
Echos music within,
Releasing all our fetters

Oct 6, 2013

Radiance sings to my heart

আলো যে আজ গান করে মোর প্রাণে
Alo je aj gaan kore mor praane go (audio)


Radiance sings to my heart.
Who is it visiting my courtyard?

The sky makes my heart unclench,
the wind wins me over with joy.

The horizon casts a blue eye.
Flowers unfold in my limbs.

My fragrant soul wanders away.
Who does she  seek forever?



I planted illusive dreams

আমি  কেবলই স্বপন করেছি বপন বাতাসে
Ami keboli shwopono korechi bopono (audio: Kanika Bandyopadhyay)

I planted illusive dreams
Wielding castles in the air,
Harvesting dashed hopes

My world, a relic,
My hopes, unnavigated,
The deity of my dreams
A fantastic, float-some image

Nothing actualized
From my deluge of desire,
Couldn't cast a soul
With my far aspirations.

In my solitude
I have been playing with flames,
Left with cinders, in the end

Oct 2, 2013

I lose sight of my deepest intention

তোমার দ্বারে কেন আসি ভুলেই যে যাই
Tomar dwaare keno ashi (audio: Debabrata Biswas)

I lose sight of my deepest intention
Of coming to you
I beg, beseech for trifles
Shrinking in shame
When it ends

Yet all I voice
Are my passing vibes
None of the cravings
Buried within

Meaningless wants
Fetter my raw bud, my dream,
Needs that will crumble one day,
Wither, give way,
As spring brushes in

One day,
A lone desire will emerge
A desire, streaming through life
To meet it's culmination,
Cracking open to the sun
Like a radiant bloom

Sep 30, 2013

I wait near the pathway

I look for your beauty
to wake my heart
and shake my dusty strings.

I have no flower 
Only tears that sing.
I hope you see my pain 
as far as you may be
dear Beauty.

Days pass on end
my heart is not quenched.

I am askance in the empty quay
I wish I could see
colors when you come.
I wish I could sail 
in an ocean of energy.

(another version by Rumela)

I sit by the wayside
And gaze at you, O Beauteous One
Dust gathers on the strings
Of the Veena in my heart
O Beauteous One

I have no blossoms to wreathe a garland
I play a tearladen song on my Veena
For you to hear from afar in the dark
O Beauteous One

Day after day goes by
O Beauteous One
What is this thirst
That afflicts my heart
O Beauteous One

Alone on this lonesome pier
I know not what to do
When will it arrive
The raft with colourful sails
When will I set sail
In the ocean of bliss
O Beauteous One

Another version for rendition in English by Anandamayee Majumdar

When would you arrive?
I am yearning for you
On the roadside
Beauty of mine!

My heart and my mind
and golden guitar
are gathering dust
Beauty of mine!

My garden is empty
How can I offer
flowers, would you have my
tears to share?

Listen as I play on
In the teary dark
From afar
Beauty of mine

Day after day
Night after night
Time flies on
Beauty of mine

A suffering heart
Cries out in thirst,
aching thirst,
Beauty of mine

How could I set sail;
The dock is empty?
When would the ship
come and deliver me?

When would I float away
To the blue sea
Of paradise
Beauty of mine?

2019 02 09


Sep 29, 2013

All has come to end like a fading dream

সকলি ফুরাল, স্বপনপ্রায়
sakali phuralo swapanpraay

All has come to end
Like a fading dream
Where is she hiding?
Where is she, o where?

The woods wear a desolate look
Why do the birds sing no more?
An emptiness wherever I look
Where is she, o where?

For whom will the buds bloom?
Madhavi & Malati weep in woe
She who came to fill her pail
She who came to pluck some fruit
O she will come no more
Where is she, o where?

The muse calls in love

ডেকেছেন প্রিয়তম, কে রহিবে ঘরে
Dekechhen priyotomo, ke rohibe ghore (audio)

The muse calls in love
It is time to show up,
To release from quiescence.
I come to herald everyone
In hustling celebration

Seething souls will find respite
From ache, alienation

The sky will pour it's symphony
The earth will be wrapped
In magnificence.

Creation transforms
To a gorgeous stage for the tryst

My heart is now prepared
To meet the loving face
Reflected within

Sep 21, 2013

The lamps of all my sorrow

আমার সকল দুখের প্রদীপ
Amar shokol dukher prodip
(audio)

Lighting the lamps of all my sorrow
I will offer when the day goes by
My sorrow filled worship is not over yet

When the shadows grow longer
When the birds fly back to their nests
When the prayer bells ring out at dusk
Then will this life leap up in a last flame
My sorrow filled worship is not over yet

Many words, many pleas from many a day
Much unrest, much agitation
Tangled up in pain-struck strings
Flit up and fill up my heart today

When they light up one by one
In the holy fire of worship
When they leap and race to the sky
Breaking free from their bondage
When they fade into the setting sun
My sorrow filled worship will over be then

The give and take

দেওয়া নেওয়া ফিরিয়ে-দেওয়া
Dewa newa phiriye dewa
(audio)

The give and take
The giving it all back
This game between you and me
Goes on through the ages
Can death put an end to it?

When I awake to your song
When I look for you in the skies
You cascade down to earth
In the song on my Ektara*

The glittering gold of your light
I repay the debt with flowers
That bloom on my dark soil

When my arbour of Shefali blossoms
Is drunk with fragrance on an autumn night
It tugs then at your skies
To shower down later a tune
In the loving drizzle of a monsoon night.

Ektara* - a one stringed lute

Sep 16, 2013

Release the dark door, mother

তিমিরদুয়ার খোলো-- এসো, এসো নীরবচরণে
Timiro duwaro kholo (audio: Debabrata Biswas duet)

Release the dark door, mother
arrive in silence.
Stand in the golden sunshine.
Wash away my dullness
with your pleasing presence, so pure.
Flood the sky with music,
that can joyfully awake the world.
Restore my breath with your sweetness.
Stand so I may gaze at you, bathed in light.


Sep 13, 2013

The day my heart cracks open

সে দিনে আপদ আমার যাবে কেটে
Shey dine apod amar jabe kete (audio: Suchitra Mitra)

The day my heart
cracks open in joy
I'll be free.

So when your scent
and honey pour
out of me
no one can pretend
it's me.

Night and day
the giant world
watches me.
I think I know
what that means.

They seem to see
my heart is made
of magic cells
infinite joy.

If and when
it's all squeezed out
that's the death
of little me.
That's when
my heart will heal.

Autumn radiance blossoms

শরত-আলোর কমলবনে
Shoroto alor kamolo bone (audio)

Autumn radiance
Blossoms like a precious lotus-pond,
Indulging my muse
Out of my heart

Sunshine, twinkling, aureate,
Echos the clink of her armlets,
Jittery shadows
Are possessed by her veil
Heaving in the wind

Her fragrance, meditative,
Hovers below the Shiuli

Contained within
She is captivating
Expressed outside
She is exquisite

Today, more than ever,
Her purest gaze
Reflects in the royal blue sky

Sep 6, 2013

Brown, indigenous child

Ogo shaontali chhele (audio)

Brown, indigenous child,
As enchanting as the
Juvenile, opaque, emerald season
I discover you,
Unfolding your heart
Through rustic tunes, an earthly flute,
Hovering beyond plush meadows,
Opulent groves
Like a rain-messenger

Monsoon clouds,
Misted with cobalt blue
Elbow in from the east
Deepening your dark skin.

The sun's gorgeousness reflects
On your sparse, buff wear.

You fascinate me
With your silent treasure
-- a bud of monsoon,
Left at my doorstep
In quiet affinity

My monsoon melodies
Hover in the sky
Like a flight of swans,
Voicing your tunes

Our hearts meet
Through the tempest
In the tossing Tomaal,
Walking down with the beat
Immersed in cloudy shadows.

Aug 27, 2013

Deluging, endless rains

উতল-ধারা বাদল ঝরে
Utol dhara badol jhore (audio)

Deluging, endless rains
A lonely detained day

The wind, full of dampness
The river, rejuvenating, wild
Clouds, soft, enhancing
Shadows misting the wilderness.

And then in sudden epiphany
You arrive, my friend,
Bewildering my monsoon twilight
Making me anxious
To wipe your wetness
To let my tresses dry your feet

Let the night deepen
Let the darkness grow opaque
As I light my beacon of love
As I splay my heart to hold you

(another version by Rumela)

The clouds drizzle in restless flow
All day long alone in my room
A rain-soaked breeze blows strongly
The maddened river surges and swells
Dark clouds envelop the skies
Darkening the Tamal woods
O my beloved, you came at last
In what a state at the end of day
I will dry the damp with my veil
I will wipe your feet with my tresses
The dark night will deepen
I will light the lamp of love
I will lay down my heart
For you to rest your feet on
Forgetting life and death
I will welcome you in
I will overcome my coyness
And stand beside you today
Bonds and barriers will burn away
I will subdue joy and sorrow
Together with you on this stormy night
I will step outside without a fear
The clouds drizzle in restless flow
You opened the door and came inside
My eyes blinded by the flash
My heart awakened in thrill
I wish to look at your face
I lift my gaze and quiver in fright

Aug 14, 2013

You offered me your first yield

বাদল-দিনের প্রথম কদম ফুল করেছ দান
Badolo dinero prothomo kodomo phul (audio: Arghya Sen)

You offered me your first yield,
The fragrant Kadamba of monsoon
For my part,  I bring you
My rainy tunes.

I have shielded them
With cool shadows, dim skies,
Treasuring
My first lyrical fruition

I know today offers you abounding harvest
But tomorrow will leave you bare

And so each monsoon,
My songs will come to life,
My boat will be heaped with your honour
My melodies, echo your glory
Riding on tides
Of your lost remembrance

The night hums with endless rain

আজি বরিষনমুখরিত শ্রাবণরাতি
Aji borishono-mukhorito Sraabono raati (audio: Srikanta Acharya)

The night hums with endless rain,
I attach my aching memories
In one evocative garland,
Through the lonesome dark

I delude myself
Into keeping the door ajar,
Into imagining a friend arrive
To share my somber night

A heart who will mold music
From monsoon showers,
A soul that can enamor
Savory Kadamba buds

The muse who will perhaps,
Never show up --
For whom I embed
My yearnings on the soil
With patient contemplation

Aug 13, 2013

Pressing hours of high monsoon

যায় দিন শ্রাবণদিন যায়
Jaay din Sraabon din jaay (audio)

Pressing hours of high monsoon
Cloud my heart,
Whisper the emptiness
Of my bizarre longing,
Piqued by an enchanting dusk

A solitary night is imminent.
My lamp flickers,
With promise, questions,
The void vibrates with ambivalence.
There are no answers,
Only a wild wind
Embarks homeless on the pathway

The opaque dark has stifled my dreams.
But the night, wounded with heartbreak,
Hunts for expression, eloquence
Through the rustling music of rain,
The sodden fragrance of Malati.


Aug 12, 2013

The monsoon night culminates

আজি বর্ষারাতের শেষে
Aji borsha raater sheshe (audio: Debabrata Biswas)

The monsoon night
Culminates in a sparkling dawn
Sodden clouds
Dissolve their smoky kohl
With softened sun-streaks,
Iridescence crown the bamboo,
Colors trickle, ubiquitously.

The grass glistens, rustles,
Reverberating my vibes,
My vibrations.

I sense the soil's love,
The symphony of light.
I feel my blood rush with delight
My heart harmonize,
Laugh out, with the wilderness.


Aug 11, 2013

I splay my heart in the monsoon sky

নিবিড় মেঘের ছায়ায় মন দিয়েছি মেলে
Nibiro meghero chhayay mono diyechhi mele (audio)

I splay my heart in the monsoon sky
Beneath a clouded, opaque dimness.
I wonder if you sense my message
In your dreams,
Across a thousand seas

Waves lap with longing
Transporting the blues
From south, faraway rivers

A memory,
Merging the music of darkness,
Hovers along the path
Of irretrievable stars

My wakeful, aching eyes
Keep peering through a fruitless void,
An eternal emptiness

Aug 10, 2013

Beyond boundless monsoon

শ্রাবণবরিষন পার হয়ে কী বাণী আসে ওই রয়ে রয়ে
Sraabon borishon paar hoye kee banee (audio: Mita Huq)

Beyond boundless monsoon,
Undying rains,
A mysterious missive heaves in,
Misted with the secret spice of Ketaki,
Exuding the heartiness of Bokul,
Breathing an ancient lover's
Deathless tears of longing

A missive, that delves into the poet's heart
Amassing music to match it's hurt

A message whispered to a love
Lost in endless separation
Conveyed, softly, stealthily,
Through rain-melodies of Malhar
Like a momentous cloud messenger.


In my quest of a song

আমি কী গান গাব যে ভেবে না পাই
Ami ki gaan gaabo je bhebe na paai (audio: Sagar Sen)

In my quest of a song
I delve into the sullen sky,

The monsoon breeze
Replete with longing.

There is a passionate eloquence,

A dancing gig, strange, mysterious,
Among the trees blowing in the wind,
Which I yearn to learn, 
Spend hours to assimilate

My body responds to a

Wave of unearthly melodies, 
Deluging me
In streams of splendor

A secret thrives in the chasm

Of my shadowed consciousness,
In the twilight haze of my dreams,
Which I pine to possess
Very deeply.

Aug 9, 2013

Submerged in high monsoon

আজি শ্রাবণঘনগহন মোহে
Aji sraabonghonogohon mohe (audio: Debabrata Biswas)

Submerged in high monsoon,
in an opaque darkness
you arrived, as clandestine,
as secretive and soundless
as the sleeping night.

The dawn has shut her eyes
the wind calls out in vain
the brazen blue of the sky
has been dimmed.

Birds in the wilderness are speechless,
gates have been latched,
roads are unoccupied
but for you, lone traveler.

I keep my door ajar for you,
my friend, my love,
do not hover away from me
like a lost dream,
do not deal me with apathy.

Awash with monsoon vibes

এই শ্রাবণ-বেলা বাদল-ঝরা যূথীবনের গন্ধে ভরা
Ei sraabono bela baadolo jhora (audio: Subinoy Roy)

Awash with monsoon vibes,
Eternal rains,
The prolific fragrance of jasmine
A mystic image from antiquity sets in,
A lover yearning for her tryst
In the shadowed downpour

And I, deluged with longing
Hold my gaze to a solitary hearth,
Expecting a secret muse
At my doorstep
In the dark, in the drizzling twilight,
Singing a heart-sifting melody

(another version by Rumela)

This rain-soaked monsoon day
Filled with the fragrance of juthi flowers
She roves the dense woods, nook to nook
Wearing a veil of shadows
I seem to know her from a time forgotten
She who pines, estranged from her beloved

Why do I stare at the desolate road
What if she comes all of a sudden to my door
In the darkness of the clouded evening
She sings a song so heart-overwhelming


Aug 7, 2013

Emancipation is your only way

এই কথাটা ধরে রাখিস মুক্তি তোরে পেতেই হবে
Ei kothata dhore rakhish (audio)

You better not forget this
freedom is what you need.
The road that leads to light
is your road and odyssey.

Sing out loud
sing a song of daring.
You'll have to toss and turn
in the wind joyfully.

If you're moving round and round
you just need to stop it all.
When you walk, the road is rough
your feet will suffer injury.

Say goodbye to comfort,
never die with a timid heart.
If you want to have a life,
you must take the deathly hit.


Aug 5, 2013

If you will not save then why slay me

না বাঁচাবে আমায় যদি মারবে কেন তবে?
Na banchabe amay jodi marbe keno tobe (audio: Suchitra Mitra)

If you will not save
then why slay me?
Is there a meaning
to this grand agony?

I see the fire
in your arrow।
The earth trembles
at your feet.
As you make life
so do you hit.

I can feel how
you furrow my heart
to seek my gold.
But what makes you
think I own it?

I have a chest full of pain,
jewels for your crown.
Perhaps, my sorrow
will wake my heart
with dormant majesty.

Stand by me, my friend


Endure, this sunless morning of monsoon

I wonder if it was you in my dreams
When the night for me, was starkly solitary

As the day precipitates to nothingness,  
As the wind billows with tearful anguish,
Whisper soulful words to my heart
Slip your hands through my own

Jul 14, 2013

Who do I call out to

আমি কারে ডাকি গো
Aami kaare daaki go

Who do I call out to
Do untie me from my bonds

I stretch out my hands
Do seize me and take my all

Do summon me with such a call
That my fear and shame fall away
That I leave it all
That I push it all aside
And rush and run headlong

I am ensnared in dreams
I am ensconced in stupor
She lies curled up within
With her eyes closed

One day after another
Where do they all fade?
In a wordless flow of tears
Cries out my heart

O my friend who feels my ache

সকল জনম ভ'রে ও মোর দরদিয়া
Shokol jonom bhore o mor dorodiya

O my friend who feels my ache
I weep and make you weep all my life long
O my friend who feels my ache

You reside in my heart
Where rings out many a pain
Does it befit you?
O my friend who feels my ache

Darkness never leaves
This room with its doors shut close
Yet you remain therein
O my friend who feels my ache

There I have not laid a seat
There wreathed flowers I have not
My head hangs down in shame
O my friend who feels my ache

Jun 28, 2013

My sentimental pride

আমার অভিমানের বদলে আজ
Amar obhimaner bodole

I will take your garland today
In place of my sentimental pride
Today by the end of night
Let me end my tearful daze

I cast off my hardened heart by the wayside
May your feet grace it with a soft touch
And melt that stone

I was engulfed in darkness
You took off its shroud
Your love came like a fire
And illumined it in brightness

The self of mine that to me was so dear
I will empty it all and offer it to you

I won’t pray to you for peace

তোমার কাছে শান্তি চাব না
Tomar kaachhe shanti chabona

I won’t pray to you for peace
Let them stay, my worry and pain

On this, my swing of disquiet
Alight in all your glorious play
I wish to rock you to and fro

Let the wind put out the lamp
Let the storm unfurl its flag
In that darkness I will seek
The touch of your feet
Against my heart

Do you have still more arrows in your quiver?

ও নিঠুর, আরো কি বাণ তোমার তূণে আছে
O nithur, aaro ki baan tomar trine aachhe

O ruthless One
Do you have still more arrows in your quiver?
To pierce me where it hurts, in my bosom

I run and flee, I shut my eyes, I veil my face
Lest I get hurt somewhere someplace
Because I fear your lashing so
My heart is thus ablaze in pain

The day it is I lose my fear
Exhaust will all your arrows
Breathe will life having welcomed death

How can you overcome pain

দুঃখ যদি না পাবে তো
Dukkho jodi na paabe to

How can you overcome pain if you avoid it
Isn’t the antidote to venom, venom itself

Let ablaze be the fire
Be not the slightest afraid
When it is reduced to cinder
It can never be kindled again

Do not flee skirting around it
Do not shy away from being taken captive

The farther you run
The more pain you get

Finish off death itself
With your dying breath
Then will life come
And take its own place

When I hurt you

যখন তোমায় আঘাত করি
Jokhon tomay aghat kori

When I hurt you, then it is I get to know you
When I oppose you, then it is you win me over

The more I plunder your wealth for myself
The more I find myself in your debt

When I push upstream in pride and joy
I feel the force of your flow on my bosom

When I let the light in my room flicker off
In inert indolence
Your night sky lights up a thousand stars

Jun 27, 2013

I feel empty


শূন্য হাতে ফিরি, হে নাথ, পথে পথে 
Shunyo haate phiri, he nath, pothe pothe (audio: Suchitra Mitra)

I feel empty, drifting,
begging, at many doors.
My heart thirsts for some strange thing.
My spirit refuses to be quenched,
my hunger seethes within.
I squander little profits
I drown in a deluge of tears.

Seekers have gained on me
the sun dips in the horizon.
Darkness sets in
crowds scatter into silence.

I wonder, how many roads
I need to walk down
to arrive at a golden home
by the shore.
Till then I embed my yearnings
on the pathway.

Jun 5, 2013

The heart you flail with flowers

পুষ্প দিয়ে মার যারে
Pushpo diye maro jare (audio: Debabrata Biswas)

The heart you flail with flowers
May never know the face of death
The assailed, in stead, will stumble,
Fall and embrace your feet

What has the injured got to fear
If, beneath an endless chasm
She discovers your irrevocable arms?

The one cocooned in comfort
Confuses insult with pleasure,
Shame with beauty.
How can she discover bliss, revealed
Through your unbidden destruction?

The one who lives by a bed of roses,
How will she taste the ethereal nectar
Of her own tears,
How will she arrive
At the rock-bottom shelter of your feet?

May 20, 2013

Release the gates, my playmate

 খেলার সাথি, বিদায়দ্বার খোলো
Khelar shathi, biday-dwar kholo (audio: Suchitra Mitra)

Release the gates, my playmate
As our heyday comes to an end
Bid me goodbye

There is a faraway echo
Urging the tramp to depart
Here, our happy carnival ends

May 19, 2013

I wait to hear from you

Boshe achhi he kobe shunibo tomaro banee (audio: Subinoy Roy)

I wait to hear from you,
your heart speaking to me.
I long to travel through the world with
my full, blessed heart.

When will my soul awake
and sing you a song of love?
When shall I go door to door
of the earth,
bring the love of men and women
at your own home?

Nobody listens, nobody wakes up
songs die in the desert.
I have no strength to make a song
with your force and light.

If you don't speak through me,
what can my words mean?

It's all yours, I shall echo
because I know nothing.
I shall call all by your name,
bring them close to my heart.

May 16, 2013

With one salutation, master

একটি নমস্কারে, প্রভু
Ekti nomoshkare probhu (audio)

With one salutation, master
Let my body embrace my earth.

Let my heart bow down
juicy as a rainy cloud
yielding at your door.

With one salutation
let all songs combine
to make a silent, single sea.

Like a swan song let me fly
day and night to the end of death.



May 7, 2013

Eternal sunshine

 হে চিরনূতন, আজি এ দিনের প্রথম গানে
He chiro nuton, aji e diner prothom gaane (audio)

Evergreen sun,
make me bloom
to your first song.

Your words give me hope.
they sound like eternity.
Your blessings last me.

In this golden moment
let the sky fill with a lovely wind.
Give me new air to breath.
Birth me again.

Mend my broken and weak.
Flood my old and dim
with new sunshine.

Apr 30, 2013

Inferno descends in laps of thunder

Prochondo gorjone ashilo eki durdino (audio)

Inferno is at the door,
listen to the tempest roar.
Lightning is a snake
the sky bitten with ache.
Heaven's gone blind
with tears and a sigh.

Release your woe
your fear, lazy one.
Shine your power
with joy.

Open your eyes.
There's serenity here.
In the seat of big fear
there is deathless wave
and it can make us brave.



(another version by Rumela)

What calamity descends
With such a growl and roar
Such a parade of clouds
With a thundering drumroll

A night lashed by snakes of lightning
A sky blinded by teary downpour

Break free from your terror
Awaken from fear and laze
Arouse the courage within
With a buoyant burst of bliss

Unabashed, lay your eyes upon
The stretch of the silent still
Resplendent in the conquest of death

The conquistador of fear

Apr 24, 2013

Cosmic heart at work

যিনি সকল কাজের কাজী 
Jini shokol kajer kaji (audio)

The cosmic heart at work
who we aid at all travail
He humours every flash
He startles every turn
He sweetens with abundance
and lifts us in the fun.

With that monumental beat
we march along in glee
He blows upon his horn
we dance his rhapsody.

His game riots with life
His sport spurs with death
we cherish in his rules
it hems in joy and ache.

When he asks for presence
His voice, a booming cloud
we rush to meet his call
our faith clear and loud.

We trample tricky thorns
and sail the seven seas,
we cross mammoth mountains
to answer his entreats.

Apr 20, 2013

In my deep wilderness

হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
Hridoynondono bone nibhrito e niketone (audio: Subinoy Roy)

In my deep wilderness
in my house of silence,
arrive, my beautiful
arrive, my joy.

Show me your tender face
take away my sadness
arrive in my tormented heart
aching with divorce.

Bring me 
worthy days and nights.
Make my hollow life
worthwhile.

Let your melodies
make my heart sing.
Day-and-night
shower my heart
with your ambrosial wine.

(another version by Rumela)

Into the secret abode in my heart's wilderness
Come O Lord, ever joyous, ever good
Show your loving visage, set aside all woe
Scorched in the sorrow of separation
My heart awaits your soothing presence
Usher into my life days and nights of well-being
Bring to fruition this futile life of mine, my dearest
Let my heart ever resonate with sweet melody
Let cascades of sweet nectar sprinkle my heart night and day

Apr 14, 2013

O Beauteous One, I have bedecked my home


ওহে সুন্দর, মম গৃহে আজি
ohe shundor, momo grihe

O Beauteous One,
I have bedecked my home
For this night of supreme joy
I have laid a lotus seat
In the golden temple of my heart

Come my dearest, my sweetheart
Shower upon my tearladen eyes
The lustrous smile of your compassion

From across groves and glades
Jasmines I have culled
To adorn your bosom, to lay at your feet

I will play my Veena
Clinging close to your feet
I will usher you in with a bow
O companion of my soul

A conch reverberates at Mother's gate


A conch reverberates at Mother's gate
Will you not free yourselves from useless bustles,
Come away, with salvers of offering
Carefully light the lamp of devotion 
Arrive, laden with fresh buds  
Will you not spread the word, She calls.

The drift today enjoys it's dewy crispness,
The bud relishes it's newborn smell.

Hold your head high, brighten up
Join the somber new wave of music
Dress yourselves with blooming wreathes
Transform this moment
With a whiff of newness 
Where beauty burgeons, benevolence sprouts.

Apr 12, 2013

I will keep you treasured

Tomay jotone rakhibo he (audio: Subinoy Roy)
I will keep you treasured
I will hold you close
I will enamor you
With fragrant buds of love


My love for you 
Will be my embellishment
My longing for you
Will keep me athirst

You will come to me,

How will you resist?
I will catch your smile
Suffuse the sky

Like sweetened luminosity

Mar 29, 2013

I pray to you for a song


Tomar kachhe e bor magi 
তোমার কাছে এ বর মাগি (audio: Debabrata Biswas)

I pray to you for a song
If I die would give me back
life again.
Nursing me, my heart
like a mother's milk so sweet sublime
a new leaf of life to turn
once again. 

Trees and grass be the tunes
from the flute of mother earth
as divine.
Sunshine will be the joy 
a message from the blissful sky
up and about my heart
once again.

Mar 11, 2013

What will hold, what has to sway?


রইল বলে রাখলে কারে, হুকুম তোমার ফলবে কবে
Rolio bole rakhle kare (audio, Dohar)

What will hold, what has to sway
Since you command just that way?
Your tug will dwindle in the end
What stays on, was meant to stay.

Your law, your wish is final call
You flex your muscles and death befalls
The Heart which senses every pain
Knows when to stop that rolling ball

You have the wealth, you have the ties
You have the means and device
To make the world turn and dance
But that won't happen one fine day
One fine day, as you wake
What never happened will happen away.

Feb 3, 2013

Ah! Today in spring many a flower blooms


আহা, আজি এ বসন্তে এত ফুল ফুটে
aha aaji e boshonte ato phool phute
(audio)

Ah! Today in spring many a flower blooms
Many a flute plays, many a bird sings
A tender flower, her heart
Withers away unattended

Why draw near? Smile for no reason?
The one who did come close
Wishes not to approach anymore

Joyful who are, in joy remain
Joyous spring, in joy may it end
A woebegone woman’s tears
May they not espy

In seeing, they see not
In knowing, they know not
They do not even look back

Take me with you, who will

আমারে কে নিবি ভাই
amare ke nibi bhai
(audio)

Take me with you, who will
I wish to yield myself
If you can thaw my heart
Wean me from my work
Take me along with you

I see you march through this world of beauty
A colourful fair of forms and names
I lag behind straining at my own burden
I see you pass your days in cheer
A sigh escaping my heart

Tear down my door
Rip through my bonds
Plunder and pillage my all
Take me with you
Leaving behind my load
Like the flash flood
That wipes all out
And bears down to the sea

So many go to and fro
But who is it my own
Who calls out my name
If she comes just once
If smiling, she stands by me
If I can know her just then









Jan 18, 2013

Perhaps I will never find my paradise



Perhaps, I will never find my paradise
But I hear my heart caper carelessly
In the breeze that nudges me on 
To the endless sea, 
Like it has always done.

Perhaps my destiny eludes me
But I see myself at peace 

As I pause at passing ports.

My hopes have all sunk in the deep
But what of it? 
I am content to see others
Keep their dreams afloat

I count my blessings nearby
Little things that lend me delight
Should I sigh for untouched glories
Of my promised land?

Perhaps I have my flaws

Which I will complement
With the breath in my body.
Whatever remains o
f my disgruntled demands 
Will whet my poet's imagination

Jan 17, 2013

Light a lamp in my home

আমার এ ঘরে আপনার করে

Light a lamp in my home,
let it bless all my hurt.
Take away my lurking dark

I'll be blessed to love the world.

Your touchstone make a quiet light,
digging gold from darkest night.

Fires that I duly burn
leave ashes and deep injury.
Yet, I crave for your sunshine
on my door and in my eyes.

Jan 14, 2013

I offer you a fresh heart


Amare di tomar haate nuton kore nuton praate


I offer you a fresh heart
with every sunrise.
Every day my life blossom anew
in your courtyard.

Beats of separation
makes a fresh start of our unity.

With every sunrise
I lose you to find you
near shores of light and dark.

Jan 10, 2013

Someday my garden will flower

আমার  সকল কাঁটা ধন্য করে 

Someday my garden will flower
rewarding the thorns that bled.
All my pain will transform
into a flushing rose.

A spring wind one day
will leave my sky-gazing behind
and spill all the sweetness.

My bashfulness will pass
as I wield my abounding wealth
when my desire ripens in my heart  
and begins to shape my life.

When the night ends 
my friend will touch my garden 
letting my pale blossoms fall apart.

We seek out playmates


Amra khunji khelar shathi

We seek out playmates
In an endless match
Up at the strike of dawn 
To astonish drowsy eyes.

We lilt like the birds
We dance with the boughs.
Our charms befuddle
With invisible entrapment.

Death does not hold us;
We are up to redeem
Plundered treasures, taken by Time.

We have penetrated your heart
You are ours now.
Even as you walk 
To greet a strange darkness
The gloom will glimmer with stars
Impassioned by us.

Jan 4, 2013

My lightless lamp faces lustrous stars

Amar ondho prodeep

My lightless lamp faces the lustrous stars
In defeated silence
Seeking missives of radiance,
A spark to ignite it's soul with success.
Asking to be indebted forever 
To the blazing hearts of the sky,
In their endless quest of love lost.
To be united in the one truth of light
Within the same inky darkness;
To seize that serendipitous moment of  gloom.

Jan 1, 2013

May joy flow from my flute


May joy flow from my flute—woebegone.
I shall sail across the sea of tears.
The wind says it's time to move on
take all my sleepless nights.
My heart dances with thunder 
laughing in endless waves.
Who are you that can make a song?
Make a song with my flute woebegone.
Stranger, give me a symphony
never heard of, never sung.
Make my ship float across 
with your upstream wind.
A soul I have never seen
pulls my heart, who could stay?
I lost my hopes of a home.
I fall headlong into the stars.
Call of the wild, 
sing through my flute — woebegone.